POESIA

BAJO EL BOSQUE LÁCTEO
(Under milk wood) 1954
Dylan Thomas

Editorial DVD Poesía
Año : 1997
Páginas : 123

Argumento

Obra inacabada de Dylan Thomas en las que cuenta las vidas de los habitantes de Llareggub. Es una obra de teatro escrita para la radio, que a pesar de su no finalización fue aclamada como la mejor de Dylan thomas. En ella la poesía, lo rural, lo simbólico y lo cotidiano se mezclan y surgen en cada página.

Opinión personal

El ritmo, los juegos de palabras (siempre mal entendidos en una traducción) cierto surrealismo, la risa, la ironía… un mundo en un pueblo aparece en este libro que se lee como por arte de magia. Tan rápido que te dan ganas de volverlo a leer… y lo haces… y te sigue pareciendo extraordinario… por lo que lo tomas de nuevo entre las manos y te dan ganas de aprender inglés, galés o lo que haga falta… y esperas que una alma cándida, amable, y arriesgada ponga esta obra en la radio… y nunca ocurre… Nunca pasan estas cosas por aquí, la poesía solo esta para reconocer a los venerables poetas, sacarse fotos con ellos, y…jamás leerlos…

Wineruda

POESIA

ANTOLOGIA 1936-1971
(…)
Yannis Ritsos

Editorial :P laza y Janés
Año de edición 1979
Traducción de Dimitri Papageorgiu
Género: Poesía
Páginas: 284

Argumento

Yannis Ritsos es con Kavafis, Seferis y Elytis, el mejor y más grande poeta griego contemporáneo. La vida dura que le tocó vivir (muerte de padres, enfermedad de hermanos…) la 2ª Guerra Mundial, su militancia, absolutamente comprometida, en el partido comunista griego (estuvo años en la cárcel en diferentes épocas), influyó de manera clara en su poesía, en los temas de su poesía; pero su tono y su estilo siempre (o casi, porque cuando debió, supo ser duro y agresivo) fueron suaves, cargados de esperanza, de humor, de cariño muchas veces. Nació en 1909 y murió en 1990.

Opinión personal

Es difícil, y mucho, decir en unas cuantas líneas mi opinión sobre Ritsos, sobre su poesía. Las 284 páginas de extractos seleccionados de su poesía no se pueden resumir en un momento. Sólo diré que en sus versos aparece el cariño, la dulzura, la tristeza…

“hijito mío, tú que sanabas todos mis males,
que adivinabas todo lo que debajo de mis pestañas deambulaba
¿Ahora no me consuelas, no me dices nada
y no adivinas las heridas que muerden mis entrañas)…”

la guerra, la muerte, la lucha…

…”No abras la puerta. deja que el verano llame cuando quiera.
La luna es el casco militar del soldado alemán.
Atrinchérate bien-ponte grueso papel de estraza en los cristales
Sólo los muertos tiene permiso para circular por las calles- oye sus pasos
Con sus humildes zapatos deshechos por la lluvia andando
Sin encontrar sueño ni tumba…”

De Grecia, de amor , de esperanza, de libertad

…” Señora de las Viñas : ¿cómo aguantar sobre nuestros hombros tanto cielo,
cómo aguantar tanto silencio con todos los secretos de las plantas?
Un delfín brillando corta el silencio del mar
Igual que el cuchillo corta el pan sobre la mesa de los marineros…”

Y habla de los de la cárcel, de la soledad, de la lucha, de política… pero no me cabría ni en cien hojas resumirlo y comentarlo, así que leerlo, es así de sencillo y merecido.

Wineruda

POESIA

CARTAS A UN JOVEN POETA
(Briefe an einen jungen Dichter, 1929)
Rainer Maria Rilke

Editorial Cátedra
Año 1997
Género: Ensayo
99 páginas

Argumento

Son las contestaciones, cartas, de Rainer Maria Rilke a otras, que no están en el libro, que le envió Franz Xaver Kappus, joven poeta que le pide consejo sobre la poesía y la vida. En estas breves cartas Rilke habla con una bellísima prosa poética sobre la necesidad de escribir:… ¿debo escribir? “Excave en sí mismo, en busca de una respuesta profunda. Y si esta hubiera ser de asentimiento, si hubiera usted de enfrentarse a esa grave pregunta con un enérgico y sencillo DEBO; entonces construya su vida según esa necesidad.. (…) no escriba poesías de amor; apártese de esas formas demasiado corrientes y habituales…”

Escribe Rilke de qué leer y quién o qué debe influirte para ello; …”lea lo menos que pueda de cosas estético-críticas: son opiniones partidistas, petrificadas y vaciadas de sentido… (…) Las obras de arte son de una infinita soledad, y con nada se pueden alcanzar menos que con la crítica…”

De la soledad aconseja amarla, acercarse a ella con respeto y unirse a ella sin ningún tipo de miedo; “..ame la soledad, y aguante la soledad que le causa (…) Pues los que están cerca de usted, están lejos, dice usted y eso muestra que ya empieza a hacerse una lejanía entorno suyo Y si su cercanía está lejos, entonces su espacio está entre las estrellas y es muy grande…”

Del amor y de la búsqueda, a veces, desesperada, como la de un tren que está pasando del joven poeta que le solicita consejo: “…Amar por lo pronto no es nada que signifique abrirse, entregarse y unirse con otro (pues ¿qué sería una unión de un ser sin aclarar con un ser impreparado, aún sin ordenar?) es una ocasión sublime para que madure el individuo, para hacerse algo en sí, para ser mundo..”

Opinión personal

En resumen, un librito necesario no sólo para los que les guste la poesía. Es bello

WIneruda

POESIA

POESIAS COMPLETAS
(…)
Arthur Rimbaud
Orbis 1997
416 pag.

Argumento

Arthur Riambaud nació en 1854 y murió en 1891. Su poesía es como su vida, llena de impulsos vitales, de movimiento, temperamental y cálida. Vivida de prisa y sin respiro (sus mejores poemas los escribió antes de los 20 años.). Seguidor de Baudelaire (o al menos fuertemente influido por su poesía) se le circunscribe en movimiento Simbolista, pero creo que es mucho más, no se puede inscribirlo en nada, es Rimbaud.

Opinión

Sería tonto por mi parte querer comentar o dar una visión de la Poesía Completa de Rimbaud en una las líneas lo que cientos de libros lo han hecho( o intentado) en años; así que no seré presuntuoso y no lo haré, pero si pondré lo que me sorprendió de Rimbaud al leerlo por primera vez; las ideas preconcebidas (por mí, que quede claro) se me borraron de un plumazo…

No había nada de superficial, ni de languidez.

“Cuando llegue el invierno nos iremos los dos
en un vagón color rosa
con cojines azules.¡Ya verás
qué bien! Reposa un nido
de besos locos en cada rincón blando

Tú cerraras los ojos para no ver las muecas
A través del cristal, de las sombras nocturnas,
Esas monstruosidades horribles, populacho
De lobos negros y demonios negros…”

Sus temas se alejaban de lo que yo suponía lánguido,”semi-romántico”

“¡ Mierda el sol deja estos parajes!
¡Huye diluvio claro! Llega sombra de los caminos
en sauces , en viejo patio de honor,
Primero la borrasca deja sus goterones!…”

Y su lenguaje…

“Mi triste corazón babea a popa,
Mi corazón está repleto de tabaco:
Lanza en él chorros de sopa
Mi triste corazón babea a popa;
Bajo las burlas de la soldadesca…”

Y sus fantásticos poemas en prosa…

“¡Ah! Esta vida de mi infancia, el gran camino de todos los tiempos, sobrio sobrenaturalmente, más desinteresada que el mejor de los mendigos, orgullosa de no tener patria, ni amigos, qué tontería era–¡ y sólo ahora me doy cuenta!…”

¿Qué os voy a decir, que no sepáis? Leedlo

Wineruda

POESIA

POEMAS ESCOGIDOS (…) Wystan Hugh Auden
Editorial :Visor Libros
Año. 1995
Traducción de Antonio Resines
Páginas : 195

Argumento

Wystan Hugh Auden (1907-1973) nació en York (Inglaterra) aunque se nacionalizó norteamericano. Poeta de ideas marxistas, siempre se ha discutido su influencia o no en su obra, pero lo que está claro es que sus preocupaciones sociales aparecen en su obra, al gente normal, los problemas que ellos tienen; pero tampoco es desdeñable la influencia de la sicología (incluso Freud- el psicoanálisis) es constante en su obra. Pero, aparte de esas influencias o esas discusiones, Auden es un gran poeta, de imágenes hermosas, de estrofas enigmáticas, muchas veces irónicas y de un humor ácido, pero por eso mismo adaptables a cada uno de los lectores y sus circunstancias. Un genio.

Opinión personal

No tengo nada más que opinar (bueno sí lo tengo, pero no me quiero alargar) así que abriré tres veces el libro y pondré lo que allí ponga. Nada mejor que el azar para demostrar que las cosas son bellas en sí :

Página 83

” Sus padres campesinos se mataron de tanto trabajar
Para conseguir que su querido pudiera abandonar un suelo punzante
Para dedicarse a esas espléndidas profesiones que
Favorecen la respiración artificial y hacerse rico.
L a presión de su cariñosa ambición hizo
Que su tímido hijo amante de campo tuviera miedo
Ninguna carrera sensata era suficientemente buena
Solo un héroe podía merecerse tal amor…”

Página 41

“Sólo un aroma poseía sentimientos para hacer públicos,
Sólo un ojo podía señalar una dirección
El mismo murmullo de la fuente estaba solo:
Él , no obstante, pensó otorgando nombres en establecer contacto…”

Página 159

“Ahora, cuando el deseo y las cosas deseadas
Dejan de requerir atención;
Cuando, aferrándose a su oportunidad, escapa el cuerpo,
Sección por sección, para unirse
A las plantas en su casta paz, que está más de acuerdo
Con su verdadero gusto, ahora que un día es pasado…”

Lo demás en el libro. Leedlo…

Wineruda

POESIA

POETA EN NUEVA YORK

Federico García Lorca

Editorial: Cátedra
Año : 1987
Páginas: 276

Lorca está deprimido. Su sensibilidad, más que herida, está rota por el aplastante peso del asfalto, los rascacielos y la desoladora e injusta sociedad que ha visto en Nueva York. Federico explota en una legión de inimaginables metáforas, belleza escrita; tiene el dolor y la furia pintada en las letras; el surrealismo de las imágenes deja entrever, a veces muy claramente, la opinión estricta del poeta; la injusticia de los barrios para negros y la pobreza en la que viven se reflejan de forma sin parangón. Al final aparece Cuba y con ella, la alegría. “Poeta en Nueva York” es un libro para paladear los versos, masticar las estrofas y tragar las páginas. No he encontrado ningún otro que arranque tanta belleza de la fealdad. “..Y algunos niños idiotas han encontrado por las cocinas pequeñas golondrinas con muletas que sabían pronunciar la palabra amor…”

Los negros
Oda al rey de Harlem

Con una cuchara
arrancaba los ojos a los cocodrilos
y golpeaba el trasero de los monos.
Con una cuchara.

Fuego de siempre dormía en los pedernales,
y los escarabajos borrachos de anís
olvidaban el musgo de las aldeas.

Aquel viejo cubierto de setas
iba al sitio donde lloraban los negros
mientras crujía la cuchara del rey
y llegaban los tanques de agua podrida.

Las rosas huían por los filos
de las últimas curvas del aire,
y en los montones de azafrán
los niños machacaban pequeñas ardillas
con un rubor de frenesí manchado.

Es preciso cruzar los puentes
y llegar al rubor negro
para que el perfume de pulmón
nos golpee las sienes con su vestido
de caliente piña.

Es preciso matar al rubio vendedor de aguardiente
a todos los amigos de la manzana y de la arena,
y es necesario dar con los puños cerrados
a las pequeñas judías que tiemblan llenas de burbujas,
para que el rey de Harlem cante con su muchedumbre,
para que los cocodrilos duerman en largas filas
bajo el amianto de la luna,
y para que nadie dude de la infinita belleza
de los plumeros, los ralladores, los cobres y las cacerolas de las cocinas.

¡Ay, Harlem! ¡Ay, Harlem! ¡Ay, Harlem!
No hay angustia comparable a tus rojos oprimidos,
a tu sangre estremecida dentro del eclipse oscuro,
a tu violencia granate sordomuda en la penumbra,
a tu gran rey prisionero, con un traje de conserje.

Tenía la noche una hendidura
y quietas salamandras de marfil.
Las muchachas americanas
llevaban niños y monedas en el vientre,
y los muchachos se desmayaban
en la cruz del desperezo.

Ellos son.
Ellos son los que beben el whisky de plata
junto a los volcanes
y tragan pedacitos de corazón
por las heladas montañas del oso.

Aquella noche el rey de Harlem,
con una durísima cuchara
arrancaba los ojos a los cocodrilos
y golpeaba el trasero de los monos.
Con una cuchara.
Los negros lloraban confundidos
entre paraguas y soles de oro,
los mulatos estiraban gomas, ansiosos de llegar al torso blanco,
y el viento empañaba espejos
y quebraba las venas de los bailarines.

Negros, Negros, Negros, Negros.

La sangre no tiene puertas en vuestra noche boca arriba.
No hay rubor. Sangre furiosa por debajo de las pieles,
viva en la espina del puñal y en el pecho de los paisajes,
bajo las pinzas y las retamas de la celeste luna de cáncer.

Sangre que busca por mil caminos muertes enharinadas y ceniza de nardos,
cielos yertos, en declive, donde las colonias de planetas
rueden por las playas con los objetos abandonados.

Sangre que mira lenta con el rabo del ojo,
hecha de espartos exprimidos, néctares de subterráneos.
Sangre que oxida el alisio descuidado en una huella
y disuelve a las mariposas en los cristales de la ventana.

Es la sangre que viene, que vendrá
por los tejados y azoteas, por todas partes,
para quemar la clorofila de las mujeres rubias,
para gemir al pie de las camas ante el insomnio de los lavabos
y estrellarse en una aurora de tabaco y bajo amarillo.

Hay que huir,
huir por las esquinas y encerrarse en los últimos pisos,
porque el tuétano del bosque penetrará por las rendijas
para dejar en vuestra carne una leve huella de eclipse
y una falsa tristeza de guante desteñido y rosa química.

Es por el silencio sapientísimo
cuando los camareros y los cocineros y los que limpian con la lengua
las heridas de los millonarios
buscan al rey por las calles o en los ángulos del salitre.

Un viento sur de madera, oblicuo en el negro fango,
escupe a las barcas rotas y se clava puntillas en los hombros;
un viento sur que lleva
colmillos, girasoles, alfabetos
y una pila de Volta con avispas ahogadas.

El olvido estaba expresado por tres gotas de tinta sobre el monóculo,
el amor por un solo rostro invisible a flor de piedra.
Médulas y corolas componían sobre las nubes
un desierto de tallos sin una sola rosa.

A la izquierda, a la derecha, por el sur y por el norte,
se levanta el muro impasible
para el topo, la aguja del agua.
No busquéis, negros, su grieta
para hallar la máscara infinita.
Buscad el gran sol del centro
hechos una piña zumbadora.
El sol que se desliza por los bosques
seguro de no encontrar una ninfa,
el sol que destruye números y no ha cruzado nunca un sueño,
el tatuado sol que baja por el río
y muge seguido de caimanes.

Negros, Negros, Negros, Negros.

Jamás sierpe, ni cebra, ni mula
palidecieron al morir.
El leñador no sabe cuándo expiran
los clamorosos árboles que corta.
Aguardad bajo la sombra vegetal de vuestro rey
a que cicutas y cardos y ortigas tumben postreras azoteas.

Entonces, negros, entonces, entonces,
podréis besar con frenesí las ruedas de las bicicletas,
poner parejas de microscopios en las cuevas de las ardillas
y danzar al fin, sin duda, mientras las flores erizadas
asesinan a nuestro Moisés casi en los juncos del cielo.

¡Ay, Harlem, disfrazada!
¡Ay, Harlem, amenazada por un gentío de trajes sin cabeza!
Me llega tu rumor,
me llega tu rumor atravesando troncos y ascensores,
a través de láminas grises,
donde flotan sus automóviles cubiertos de dientes,
a través de los caballos muertos y los crímenes diminutos,
a través de tu gran rey desesperado
cuyas barbas llegan al mar.

¿Qué más se puede decir a esto? Belleza pura

POESIA

HOJAS DE HIERBA
(…)
Walt Whitman

Ediciones Mayol Pujol
Traducción de Francisco Alexander, 1983
718 páginas

Estaba en una librería, hace años, resaltando entre filas de libros, la impresionante mole verde de “Hojas de hierba”. Recordé algo de no sé qué película o no sé qué lección y lo hojeé. No fue amor a primera vista, pero era muy barato y a peso, sólo, ya merecía la pena. Unos meses o años después lo cogí y descubrí a un poeta enamorado de la vida; sus versos eran salmos a la alegría, a las personas, al amor, sus estrofas eran marchas militares (sin armas) a la alegría, a querer y seguir viviendo. Si te deprimes lee “Canto a mí mismo” o cualquier otro; revivirás. Confieso que no lo he leído entero, lo que me alegra, aún tengo muchas cosas por descubrir.

CANTO A MI MISMO
Ahora os descubriré una batalla naval de tiempos lejanos
Os diré quién fue el vencedor bajo la luz impasible de la luna.
No es una fábula.
Mi bisabuelo materno, el marino, me la refirió muchas veces.

Nuestro enemigo no se dormía en su fragata (me decía).
Era un enemigo de coraje.
Ingleses duros y aguerridos como no he visto nunca
ni pienso ver jamás.
Al caer la tarde comenzaron a batirnos.

Los abordamos.
Se enredaban las jarcias
y se tocaban casi las bocas de los cañones.
El capitán trincaba firme, con sus propias manos,
como cualquier marinero
Algunos disparos nos barrenaron bajo la línea de flotación.
Dos grandes cañones de nuestra batería de cubierta
estallaron al romper el fuego,
y hechos pedazos volaron sobre nuestra cabeza los que estaban al lado.

Luchamos durante el crepúsculo
Y luego en la sombra cerrada.
A las diez, surgió llena la luna.
Su luz nos advirtió que las vías de agua crecían y que se inundaba el barco.

Y sobre todo la mas bella, la mas hermosa de sus poesias:

Creo que una brizna de hierba no es inferior a la jornada de los astros
y que la hormiga no es menos perfecta ni lo es un grano de arena…
y que el escuerzo es una obra de arte para los gustos más exigentes…
y que la articulación más pequeña de mi mano es un escarnio para todas las máquinas.
Quédate conmigo este día y esta noche y poseerás el origen de todos los poemas.
Creo en tí alma mía, el otro que soy no debe humillarse ante tí
ni tú debes humillarte ante el otro.
Retoza conmigo sobre la hierba, quita el freno de tu garganta.
(…)
Creo que podría retornar y vivir con los animales, son tan plácidos y autónomos.
Me detengo y los observo largamente.
Ellos no se impacientan, ni se lamentan de su situación.
No lloran sus pecados en la oscuridad del cuarto.
No me fastidian con sus discusiones sobre sus deberes hacia Dios.
Ninguno está descontento. Ninguno padece la manía de poseer objetos.
Ninguno se arrodilla ante otro ni ante los antepasados que vivieron hace milenios.
Ninguno es respetable o desdichado en toda la faz de la tierra.
Así me muestran su relación conmigo y yo la acepto.
(…)
No pregunto quién eres, eso carece de importancia para mí.
No puedes hacer ni ser más que aquello que yo te inculco.

POESIA

Poemas a la hora de comer
Lunch poems
Frank O’Hara
Ediciones DVD Poesía Bilingüe
1997
Eduardo Moga
153

Argumento

Poeta de la “escuela de Nueva York”, Frank O’Hara nació en 1926 y murió en un accidente en 1966. Sólo había publicado este libro a su muerte, pero tenía una enorme cantidad de poemas inéditos; algo que está de acuerdo con su idea de la creación literaria más preparada para el plasmar el momento que por la publicación propiamente dicha. Sobre su poesía planea todo su mundo personal ligado a muy diversos campos artísticos (cine, música, pintura…) y así sus poemas están llenos de nombres propios y de referencias a personas, lugares y cosas cercanas a esos mundos.

Mi Opinión


Lejos de buscar temas, tópicos, esquemas o recursos estilísticos propios, la poesía de O’Hara busca contar lo cotidiano; su vida, sus sensaciones, sus recuerdos tal y como si fueran pasando por el objetivo de una cámara; no por ello su poesía podría calificarse de vulgar o banal, no; todo lo contrario, es un ejercicio de sensibilidad, inteligencia y perspicacia. Por ejemplo: tras contar un día normal, O’Hara, cuenta como en un periódico lee que Billie Holiday a muerto: ..
y ahora ya estoy sudando mucho y pensando en
apoyarme en la puerta del water del 5 SPOT
mientras ella susurraba una canción al correr del teclado
dedicada a Mal Waldron y yo y todos dejábamos de respirar…

Supongo que para los que prefieren la poesía clásica, O’Hara será casi un pecado: sin apenas puntuación, sin demasiadas figuras retóricas, sin el lenguaje supuestamente ligado al poema, pero cada poema de O’Hara va ligado a algo más profundo, a contar algo más cercano “…

Oh dios es maravilloso
Salir de la camaY beber demasiado café
Y fumar demasiados cigarrillos
Y amarte tanto”

Mirar el mundo tamizado a través de la visión inteligente e irónica, cruel o dulce, sabia… de un poeta (ni más ni menos eso es la poesía), pero ese tamiz es cotidiano, cercano, pero por otra parte distinto a lo normal en la poesía…

Acabo de altar de una cama de días- V(me he cansado de días- D)
y el tú triste, todavía allí,
me acepta tonto y libre
sólo quiero una habitación arriba
contigo dentro
y hasta el enorme atasco de tráfico es una forma
de que las personas se rocen unas con otras…”

Y si al análisis del mundo (de su mundo), a la limpia muestra de sus ideas, sumamos hermosas imágenes, “…

que extraña condena sufre mi “generación” todos somos
como las flores del Museo Agassiz perpetuamente ardientes
no me toques porque suena cuando tiemblo
como una campanilla sucede que soy sismógrafo eso es todo…”

descubrimos un hermoso libro. Leedlo, no os defraudará.

POESIA

Extravagario
Pablo Neruda
Plaza y Janés
1996
122

Argumento

De “Extravagario” Neruda dice en “Confieso que he vivido” : “De todos mis libros , “Extravagario” no es el que canta más, sino el que salta mejor. Sus versos saltarines pasan por alto la distinción, el respeto, la protección mutua, los establecimientos y las obligaciones, para auspiciar el reverendo desacato. Por su irreverencia es mi libro más íntimo. Por su alcance logra trascendencia dentro de mi poesía. A mi modo de gustar, es un libro morrocotudo, con ese sabor de sal que tiene la verdad”…. ¿Qué podía añadir yo?

Mi Opinión:

Me es imposible ser objetivo, no quiero ser objetivo además no debo ser objetivo con un libro de Neruda. A los más grandes sólo se les da las gracias por haber escrito cosas como estas:

Para subir al cielo se necesitandos alas, un violín
y cuantas cosassin numerar, sin que se hayan nombrado,
certificados de ojo largo y lento,
inscripción en las uñas del almendro,
títulos de hierba en la mañana.

O…

“Yo te buscaré a quien amar
antes de que seas niño:
después te toca abrir tu caja
y comerte tus sufrimientos…”

O esta..

” De todos los hombres que soy, que somos,
no puedo encontrarme a ninguno:
se me pierden bajo la ropa,
se me fueron a otra ciudad….”

Así que no puedo ni debo ser objetivo; además, diría lo mismo….

POESIA

ESPACIO Juan Ramón Jiménez
Sin editorial
Género: Poesía
Páginas : 20

Argumento

No pongo edición porque me costó mucho encontrarlo y, cuando lo hice, fue como parte de un libro más amplio; pero por su calidad, porque me impresionó hasta un punto que yo no me hubiera pensado, lo pongo aquí para comentarlo. Espacio es un poema en prosa dividido en tres “fragmentos”, escrito en 1941. Está considerado por muchos críticos uno de los más importantes poemas de todos los tiempos (a lo cual me sumo y añado que es, para mí, infinitamente superior a su famoso “Platero y yo”)

Opinión personal

¿Qué es “Espacio”? Pues un laberinto y una espiral y una selva, y un cuaderno de viaje y una sinfonía o un concierto de Jazz; es un libro lleno de ritmo que te lleva, de palabras que se suman y te arrastran, incontrolables. Y donde está comprimida toda la obra de Jiménez; sus obsesiones: el amor, la vida …; donde aparecen todos sus temas; los pájaros, el mar, la mujer, la naturaleza, el color verde…; todas sus alegrías, dudas, angustias… Pero sobre todo es un poema infinito acabas y comienzas, acabas y comienzas… es un poema incontrolable e incontrolado

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.